"Whenever you
teach a language, you also teach a complex system of cultural customs, values,
and ways of thinking, feeling, and acting"
H. Douglas Brown, Teaching by Principles: An Interactive Approach to Language Pedagogy,
2nd ed., Addison-Wesley Longman, Inc., 2001


In Vigan at Plaza Salcedo, I was pleased to hear Ilocano
spoken proudly by most; at the fast food chain, at the plaza, in the church in
a conversation with a tricycle driver, with a market vendor.
Against the preserved structures of Vigan’s cobbled streets, buildings, churches and public centers, I better understood why Vigan preserved its character and maintained its authenticity. It may have been driven by the proud use of the language which is tied in to its rich century old culture passed on from generation to generation.
Thus in my conversation with the restaurant staff, the
supermarket vendor, tricycle driver, I attempt to speak though in an awkward
manner Ilocano. “Diak nalaing iti Ilocano.”
They understood my thoughts. I was corrected. My vocabulary increased and
syntax improved.
More than the facility of using the language for
communication, he and I knew we are connected sharing a common culture in a
shared region, island, country, continent.
“Wen manong, agkakabsat ta!” At that instant, I was at home in Ilocos Sur.
No comments:
Post a Comment