Monday, March 16, 2020

Understanding Russian Poetry

Among my favorites as of the moment is a Russian song "Love is like a Dream." My dream adaptation is a translation by the late Rolando Tinio, piano accompaniment by Ryan Cayabyab. But who can interpret it like Dimash Kudaibergen?

Dimash is a young Kazakhs from Central Asia gifted with a wide 6-octave vocal range. Classically trained, he demonstrates strong voice, breathing and volume control building up from vocal fry to operatic tenor seamlessly. On stage with a microphone and outfit, he is dramatic, expressive, believable and intense.

Vocal coaches describe his interpretation of "Love is Like a Dream" as a showcase of his control dramatically starting at the dungeon, singing his vibrato and tenor comfortably shifting octaves then flying higher and higher until he reaches the open-ended sky.

My raw translation sans the poetry:

"Mapapatawad ko ang pag-iisa at kalungkutan
Sabi mo di na sila magbabalik
Nangyayari lamang ito sa matamis na panaginip
Ang ating pag-iibigan ay nangyayari ngayon at kailanman
Na mawala ang aking sarili sa iyong pagtingin
Nawa'y di palitan ang liyab ng pagmamahalan ng pag-iisa
Karapat dapat akong makapiling ka
Kapalit ng di makakamtan at pangarap
Malugod akong makasama ka magpakailanman
Makasama ka magpakailanman

Ang pagibig. Ang mala panaginip na pagibig
Ang masayahing tunog ng nag-uumpugang tugma ng mga pusong nagmamahalan
Ang kahimahimalang pagbigkas mo ng "mahal kita" na paulit ulit na umaalingawgnaw
Ang pagibig, ang mala panaginip na pagibig na nagdulot ng kasiyahan sa aking tahanan
Nawa'y pasawayin ang pagtatapos ng panaginip
At di magwawakas ang ating pagiibigan"

English Translation:

"I look into your eyes like in a mirror, afraid of losing my reflection in it.
I don’t want you to be only a passer-by in the darkness of nights and in the destiny of mine.
I love you so like once in life
As if there was no sun before us.
You’ve taken me away from anxiety and quarrels.
And found the keys of happiness for me.
Found them for me.

[Chorus]
This love, this very dream-like love. A crystal-clear chime of hearts.
And your miraculous “I love you” I will repeat with faint echo
This love, this very dream-like love, has made my home full of happiness.
In spite of laws of dreaming, may this love not come to an end.


I do forgive the loneliness and sadness. You’ve said they will be never back.
It takes place only in sweet dreams. But our love exists here and now.
I do hope to avoid loosing myself in your eyes. I hope we won’t change our love for loneliness.
I’ve deserved the pleasure of being by your side with the impossible price and my own dreams.
I’ve deserved the pleasure of being with you forever.
Being with you forever.

[Chorus]
This love, this very dream-like love. A crystal-clear chime of hearts.
And your miraculous “I love you” I will repeat with faint echo.
This love, this very dream-like love has made my home full of happiness.

In spite of laws of dreaming, may this love not come to an end."


https://dimashfanpage.com/…/dimash-kudaibergen-love-is-lik…/

https://youtu.be/xLEQzfqO_l0

No comments:

Post a Comment